어느 순간을 경험하는 밤

누구나 한 번쯤 들었을 명곡 4 | Queen - Bohemian Rhapsody (뮤비/가사) 본문

⩥ 음악/해외

누구나 한 번쯤 들었을 명곡 4 | Queen - Bohemian Rhapsody (뮤비/가사)

어순밤 2022. 7. 27. 22:05

 

 

 

 

아티스트 | Queen

앨범명 | Bohemian Rhapsody (The Original Soundtrack)

발매일 | 2018.10.19

장르 | 록/메탈, 팝

 

 

 

 

 

 

안녕하세요! '누구나 한 번쯤 들었을 명곡'의 네 번째 주인공은 퀸의 보헤미안 랩소디입니다. 2018년도에 프레디 머큐리의 전기 영화인 보헤미안 랩소디가 개봉 후 굉장히 흥행했죠. 아마 그때 거의 모든 사람이 이 영화에 대해서 얘기했었던 기억이 납니다. 여러 패러디들도 생겨났었고요. 그래서 오늘은 이 영화의 대표곡인 보헤미안 랩소디를 들어볼까 합니다!

 

이 곡 자체의 길이부터 약 6분가량인데요, 보통 곡의 길이를 생각하면 좀 긴 편이기는 합니다. 그런데 노래를 들어보면 이 6분이 짧다는 생각이 들만큼 계속 바뀌는 곡의 구성이 너무 재밌어서 곡을 길게 만든 선택이 정말 좋았다고 생각합니다. 이 곡을 라이브 무대 영상과 같이 봤었는데, 한 편의 뮤지컬을 보는 듯한 느낌이 들면서 내가 저 관객들 중 하나였다면 정말 좋았겠다는 생각이 들더라고요. 보헤미안 랩소디, 지금 들어봅시다!

 

Is this the real life

이건 현실을 사는 건지
Is this just fantasy

아니면 환상인지
Caught in a landslide

흙더미에 묻힌 것처럼
no escape from reality

현실에서 벗어날 수 없어
Open your eyes

눈을 뜨고
look up to the skies and see

하늘 위를 올려다봐
I'm just a poor boy

난 그저 불쌍한 소년일 뿐
I need no sympathy

동정은 필요 없어
Because I'm easy come easy go

그렇게 왔다가 가버릴 뿐

little high little low

그 이상도 그 이하도 아닌
Any way the wind blows 

어찌 됐든 바람은 불어오네
doesn't really matter to me, to me

내게는 전혀 관계없는 일이지, 내게는

 

Mama just killed a man

어머니, 제가 사람을 죽였어요
Put a gun against his head

그의 머리에 총을 갖다 대고
pulled my trigger, now he's dead

방아쇠를 당겼더니 죽어버렸어요
Mama life had just begun

어머니 제 삶은 이제 시작했는데
But now I've gone and thrown it all away

이미 너무 멀리 왔고 다 날려버렸어요

Mama ooh

어머니
didn't mean to make you cry

눈물 흘리게 하려던 건 아닌데
If I'm not back again this time tomorrow

만약 제가 내일 이맘때 돌아오지 않으면

Carry on carry on

계속해서 살아가세요
as if nothing really matters

아무 일도 없었던 것처럼


Too late my time has come

너무 늦었어요 이제 때가 됐나 봐요
Sends shivers down my spine

등골이 오싹하고
body's aching all the time

온몸이 계속 아프네요
Goodbye everybody

모두들 안녕
I've got to go

난 이제 가야 해요
Gotta leave you all behind and face the truth

모두를 뒤로한 채 진실을 마주해야 돼

Mama ooh

어머니

I don't want to die

죽고 싶지 않아요
I sometimes wish I'd never been born at all

가끔은 애초에 태어나지 않았으면 해요


I see a little silhouetto of a man

한 남자의 실루엣이 보이네 
Scaramouche Scaramouche

겁쟁아, 겁쟁아
will you do the Fandango

네가 정말 쏠 수 있니?
Thunderbolt and lightning

천둥과 번개가
very very fright'ning me

날 겁먹게 만드네
Galileo Galileo Galileo

갈릴레요, 갈릴레오, 갈릴레오
Galileo Galileo Figaro magnifico

갈릴레오 피가로 대단해
I'm just a poor boy

난 그저 가난한 소년
nobody loves me

아무도 날 사랑하지 않아

He's just a poor boy from a poor family

그저 가난한 가정에서 태어난 가난한 소년

Spare him his life from this monstrosity

이 비극으로부터 소년을 구해주자
Easy come easy go will you let me go

저는 하찮은 녀석이에요, 날 놓아줄 건가요?

Bismillah No

신의 이름으로, 안돼
we will not let you go

우린 널 놓지 않을 거야
Let him go

소년을 놓아줘
Bismillah, We will not let you go

신의 이름으로, 우린 널 놓지 않을 거야
Let him go 

소년을 놓아줘
Bismillah, We will not let you go

신의 이름으로, 우린 널 놓지 않을 거야
Let me go Will not let you go

날 좀 놓아줘, 놓아주지 않을 거야
Let me go Will not let you go

날 좀 놓아줘, 놓아주지 않을 거야
Never let me go Ah

절대 안 보내줘,
No no no no no no no

절대, 절대, 절대 못 보내
Oh mamma mia mamma mia

맙소사, 맙소사, 맙소사
Mamma mia let me go

맙소사 날 좀 놓아줘
Beelzebub has a devil put aside for me

마왕이 나에게 악마를 보냈어요

for me for me

나에게, 나에게


So you think you can stone me 

그래서 내게 돌 던지고
and spit in my eye

내 눈에 침 뱉을 자격이 있다고 생각해?
So you think you can love me

마음대로 날 사랑하다가
and leave me to die

날 버리고 죽게 내버려 둘 수 있다고 생각해?
Oh baby can't do this to me baby

오 나한테 이러면 안 되지

Just gotta get out

당장 도망쳐야 해
just gotta get right outta here

그냥 여길 빠져나가야겠어


Nothing really matters

전부 별 의미 없어
anyone can see

누구라도 알 수 있지
Nothing really matters

전부 별 의미 없어

Nothing really matters to me

전부 별 의미 없어 내겐
Any way the wind blows

어찌 됐든 바람은 불어와

반응형